Překlad "защо ме" v Čeština


Jak používat "защо ме" ve větách:

Защо ме наричате Ноемин, тъй като Господ е заявил против мене, и Всесилният ме е оскърбил?
Proč mě nazýváte Noemi, když svědčí proti mně a Všemohoucí se mnou zle jedná?
И защо Ме зовете: Господи, Господи, и не вършите това, което казвам?
Co pak mi říkáte: Pane, Pane, a nečiníte, což pravím?
И Самуил стана та отиде при Илия и рече: Ето ме, защо ме повика?
Samuel vstal, šel k Élímu a řekl: "Tu jsem, volal jsi mě."
Защо ме гледаш по този начин?
Co? Proč se na mě tak díváš?
Кой си ти и защо ме следиш?
Co jste zač a proč mě sledujete?
Защо ме поля със студено кафе?
Proč jsi na mě chrstla studený kafe?
Бъди така любезна да кажеш на стария вампир защо ме покани.
Udělejte upířímu starci laskavost, a řekněte mu, proč jste ho sem pozvala.
И като падна на земята, чу глас, който му каза: Савле, Савле, защо ме гониш?
A on řekl: I kdo jsi, Pane? A Pán řekl: Já jsem Ježíš, jemuž ty se protivíš. Tvrdoť jest tobě proti ostnům se zpěčovati.
Защо ме накара да го направя?
Proč jsi mě k tomu donutila?
Защо ме накара да направя това?
Proč jsi mě přinutila to udělat?
Защо ме караш да го правя?
Proč jste mě to přinutil dělat?
Защо ме караш да правя това?
Proč jsi mě k tomu přemluvila?
Защо ме караш да се чувствам така?
Proč se s tebou cítím takhle?
Най-накрая разбрах защо ме създаде д-р Ланинг.
Myslím, že konečně chápu, proč mě dr. Lanning stvořil.
Защо ме накара да пропилея живота си?
Proč jsi mě nechal promarnit celý život?
Защо ме карате на тази саможертва?
Proč mě nutíte abych přinesla tuto oběť.
Защо ме питаш за това сега?
Proč se mě na to teď ptáš?
Защо ме взе със себе си?
Proč jsi mě vůbec vzal s sebou?
Ще ми кажеш ли защо ме доведе тук?
Neřekneš mi, proč jsi mě vytáhla až sem?
Защо ме караш да гледам това?
Proč mě nutíš se na tohle dívat?
Защо ме спасяваш и после ме връзваш?
Proč jsi mě zachránil a potom svázal?
Ще ми кажеш ли защо ме прикри?
Řeknete mi, proč jste mě kryl?
Защо ме направиха ярл, а убиха сина ми.
Proč mě učinili jarlem, avšak zabili mého syna?
Кажи ми, защо ме доведе тук?
Řekni mi, proč jsi mě sem přivést.
Защо ме пазеше, щом ме предаваш на тях?
Proč ses obtěžoval a chránil mě, když jsi mě jim chtěl akorát předat?
Защо ме сложи начело на ЩИТ?
Ty víš, jak se tohle hraje. - Proč jsi mě udělal šéfem SHIELD?
Защо ме праща, ако нищо не можем да направим?
Proč by to dělal, kdybych s tím nemohl nic udělat?
Знаеш ли защо ме наричат така?
Drax, Ničitel. - Víš, proč se mi tak říká?
Защо ме размотаваш из планетата да спасяваме този гений на медицината, както ти го описа.
Proč mě vláčíš přes půl světa kvůli záchraně toho génia medika, jak říkáš?
Защо ме остави да спя до толкова късно?
Proč jsi mě nechal takhle dlouho ležet?
А защо ме нарича моето момиче?
A proč říká, že jsem jeho žena?
Кой е този човек и защо ме преследва?
Kdo je ten muž a proč jde po mně?
Не знам защо ме остави жив.
Nevěděl jsem, proč mě nechal žít.
Защо ме водиш в селото, като си ме намерил в джунглата?
Proč jdeme do vesnice lidí, když jsi mě našel v džungli?
Защо ме питаш за жена си?
Proč se mě ptáš na svou ženu?
7 И паднах на земята и чух глас, който ми каза: Савле, Савле, защо Ме гониш.
7 Padl jsem na zem a uslyšel jsem hlas, který mi pravil: ‘Saule, Saule, proč mne pronásleduješ?’
Защо ме наричате Ноемин, когато ГОСПОД свидетелства против мен и Всесилният ми стори зло?
Jak byste mě mohly nazývat Noemi, když je Hospodin proti mně a když mi Všemohoucí určil zlý úděl?“
А Той, като разбра лицемерието им, рече им: Защо Ме изпитвате?
61 Ježíš v sobě věděl, že jeho učedníci na to reptají, a řekl jim: “To vás pohoršuje?
4 И като падна на земята, чу глас, който му каза: Савле, Савле, защо ме гониш?
4 A padna na zem, uslyšel hlas řkoucí: Saule, Saule, proč mi se protivíš?
49 А Той им каза: Защо Ме търсите?
49 On jim řekl: "Jak to, že jste mě hledali?
А Исус разбра лукавството им, и рече: Защо Ме изпитвате, лицемери?
Znaje pak Ježíš zlost jejich, řekl: Co mne pokoušíte, pokrytci?
Исус му отговори: Ако съм продумал нещо зло, покажи злото; но ако добро, защо ме биеш?
Odpověděl mu Ježíš: Mluvil-li jsem zle, svědectví vydej o zlém; pakli dobře, proč mne tepeš?
Защо ме приеха коленете? И защо съсците, за да суча?
Proč jsem vzat byl na klín, a proč jsem prsí požíval?
Защо ме гоните като че ли сте Бог, И не се насищате от плътта ми?
Proč mi se protivíte tak jako Bůh silný, a masem mým nemůžte se nasytiti?
Защо Ме разгневиха с изваяните си идоли, С чужди суети?
Proč mne popouzeli rytinami svými, marnostmi cizozemců?
А Исус му рече; Защо Ме наричаш благ? Никой не е благ освен един Бог.
Přikázání umíš: Nezcizoložíš, nezabiješ, neukradneš, nevydáš falešného svědectví, neoklamáš, cti otce svého i matku.
А Исус му рече: Защо Ме наричаш благ? Никой не е благ, освен един Бог.
Však umíš přikázání: Nezcizoložíš, nezabiješ, nepokradeš, nepromluvíš křivého svědectví, cti otce svého i matku svou.
И паднах на земята и чух глас, който ми каза: Савле, Савле, защо ме гониш?
I stalo se, když jsem se bral cestou a přibližoval k Damašku, okolo poledne, že pojednou rychle s nebe obklíčilo mne světlo veliké.
4.2090718746185s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?